Młodzi mieszkańcy Żukowa i Banina stworzyli kaszubski dubbing do fragmentów pierwszej części Harrego Pottera. W planach mają kolejne tłumaczenia filmów na język kaszubski.
Harry, Ron, Hermiona, a nawet profesor Dumbledore - wszyscy mówią w języku kaszubskim. To dzięki dubbingowi - film przetłumaczyli i podłożyli głosy Weronika Ceynowa, Piotr Ceynowa i Julian Pryczkowski, którzy z kulturą kaszubską związani są od wielu lat. We wszystkim pomógł im Dominik Wesołek, który zajmuje się tworzeniem filmów na YouTube.
Harry Potter jest pierwszym tego typu projektem młodych mieszkańców Banina i Żukowa. Filmik opublikowano na kanale RodnyVoice - twórcy zapowiadają, że wkrótce pojawi się tam więcej tego typu dzieł.
Chcemy kręcić kolejne podobne filmy, nawet w komentarzach pod filmem pojawiły się już pierwsze sugestie. Harrego Pottera nagraliśmy w pierwszej kolejności, ponieważ jest to dla nas kultowa seria, która zawsze przyciąga uwagę fanów, jak tylko wyjdzie coś nowego z nią związanego - mówi Dominik Wesołek.
Internauci sugerują, aby na RodnyVoice znalazł się przetłumaczony na język kaszubski Władca Pierścieni czy Gwiezdne Wojny.
Naruszono regulamin portalu lub zgłoszono nadużycie. Komentarz został zablokowany przez administratora portalu.
6 7
To brzmi teraz jak bajka komediowa dla dzieci :)
5 10
Super rzecz, gratulacje! A może Avengersi? Albo bajki Disneya :)
Naruszono regulamin portalu lub zgłoszono nadużycie. Komentarz został zablokowany przez administratora portalu.
5 5
Przetłumaczcie Wiedźmina!
7 9
Co tu wiele pisać... Petarda!!! bardzo mnie się podoba.
Czekam na dubbing z kultowych scen:
Pulp Fiction
Leon Zawodowiec
Chłopaki nie płaczą
10 2
okultyzm i siara!!!
0 5
Ksiądz może być niezadowolony.
4 1
szatan może być zadowolony
8 4
niszczenie kaszubskiej kultury i łamanie języka
2 3
To nie jest łamanie języka. Mówią pięknym literackim kaszubskim. Właśnie takiego uczą w szkołach bo w różnych rejonach kaszób przecież różnie się mówi.
3 4
Dawno się tak nie ubawiłem. To naprawdę brzmi świetnie. Szacunek. Jako wielki fan Harrego Pottera chyba nie dałbym jednak rady obejrzeć całego filmu w tej wersji. To po prostu brzmi dla mnie komediowo. Wybaczcie :) Kiedy mistrz Joda przemówi po kaszubsku to się posikam za śmiechu....
Naruszono regulamin portalu lub zgłoszono nadużycie. Komentarz został zablokowany przez administratora portalu.